京都
在京都您体验“日本精神”。身着传统和服,探索这座城市的古老寺庙和神社,品尝著名的高品质日式料理。
相关文章
-

10 Best Places to see Hydrangea in Kansai
Hydrangea is a seasonal flower which is native to Japan and there are more than 50 diverse varieties of this flower. In Japan, a rainy season called Tsuyu starts around mid-June, and actually many people hate this season because of this gloomy weather. However, at the same time, you can feel many Japanese attractions which can’t be found in any other season, and Hydrangea is one of them. The best time to visit is generally during the rainy season, from early June to early July. Hydrangea flowers change color depending on the acidity of the soil. We will introduce spots in Osaka, Kyoto and Hyogo where various kinds of hydrangeas such as blue, purple and pink bloom. <Table of Contents> 【Osaka, Suita】Expo ’70 Commemorative Park 【Osaka, Ikeda】Kyuan-ji Temple 【Kyoto, Ukyo-ku】Umenomiya-taisha Shrine 【Kyoto, Nishikyo-ku】Yoshimine Temple 【Kyoto, Nagaokakyo】Youkoku-ji temple, Yanagitani-Kannon 【Hyogo, Kawanishi】Shounsan Raikouji Temple 【Hyogo, Kobe】Kobe Municipal Arboretum 【Hyogo, Rokko】Rokko Alpine Botanical Garden 【Hyogo, Rokko】Rokko Cable Car 【Hyogo, Rokko】Rokko Musical Box Museum & Garden MORINONE About 4,000 hydrangeas of about 30 varieties, including Western hydrangeas and Yaenoamacha, will be in full bloom at the Hydrangea Forest in the Nature Park of Expo ’70 Commemorative Park. Enjoy the fantastic space surrounded by diverse hydrangeas in red, blue, pink, etc. Best time to view: Mid-June ▼Check out this article▼ Expo ’70 Commemorative Park is a great place to visit in Osaka! Highlights Explained! Kyuan-ji Temple has a path of hydrangeas so overgrown that they hide people. The gradation of hydrangeas on both sides of the path is a feast for the eyes. Floating hydrangeas on the pond are also popular as they look great on Instagram. The “Ajisai-Ukabe” usually held from mid to late June is even more impressive than the “Hana-Chozu”(flower water with handkerchiefs)! For a limited time, they are offering “paper-cut goshuin” featuring hydrangea motifs. Best time to view: Mid-June to early July ▼Click here for information on recommended restaurants and popular museums in Ikeda▼ 3 restaurants where you can eat plant-based food near CUPNOODLES MUSEUM in Osaka Ikeda At Umenomiya Taisha Shrine, visitors can enjoy approximately 140 varieties of unique hydrangeas from the East Shrine Garden to the North Shrine Garden. You can also appreciate Hanashoubu, which blooms at the same time of the year. Best time to view: Mid-June Located in the precincts of Yoshimine Temple halfway up the mountain is the Hakusan Hydrangea Garden, which boasts an area of 3,000 tsubo (about 1,000 square meters). About 8,000 hydrangea plants, including gaku hydrangea, color the entire slope of the garden. Best time to view: Late-June ▼Check this article▼ Kyoto Nishiyama|An undiscovered sightseeing spot in Kyoto! Visitors to Yanagitani Kannon can enjoy a cluster of about 5,000 hydrangea plants, including Japanese and Western hydrangeas. The hydrangea corridor in the precincts of the temple allows visitors to view the hydrangeas at their leisure without getting wet, even if it is raining. Yanagitani Kannon is famous for its “Hana-Chozu” (flower water with handkerchiefs). Many visitors come to the temple for Hana-Chozu, which is decorated with colorful seasonal flowers. Lace charms that gently reflect the spirit behind the creation of hanate-mizu are also popular. “Omoimamori”—which ties your wishes together and protects your feelings—make a perfect memento of your visit. Best time to view: Mid-June to Late-June Shounzan Raikoji Temple is commonly called “Hydrangea Temple”. About 500 plants, including Western hydrangeas lovingly nurtured by the temple’s priests, bloom in large profusion. Take a stroll through the temple grounds and enjoy the different colors of the flowers. Best time to view: Late-June The Kobe City Forest Botanical Garden is home to many rare hydrangeas, such as the fantastic Shichidanka flower and the clustered white Annabelle. The forest of approximately 50,000 hydrangeas of about 350 varieties is a sight to behold. Best time to view: Mid-June to Mid-July At the Rokko Alpine Botanical Garden, located near the top of Mt. Rokko, 865 m above sea level, the “Shichidanka” hydrangea, said to be a phantom hydrangea, blooms. Characterized by its double-petaled flowers with overlapping petals, visitors can enjoy its pretty purple appearance. Also recommended is the “Hydrangea Garden,” where a wide variety of hydrangeas bloom, including the “Himehydrangea,” the city flower of Kobe City. Best time to view: Mid-June to Mid-July The Rokko cable is a rare spot where you can enjoy hydrangeas while riding the cable car. The beautiful blue coloring of the hydrangea is known as “Rokko Blue”. Starting from the hydrangea at the lower station of the cable car, more than 2,500 hydrangeas in total will be in full bloom from early to mid-July. The cable car has a lovely retro body, and from inside you can enjoy the view of the city of Kobe and the sea. Best time to view: Mid-June to Mid-July Located on top of Mt. Rokko, where the temperature is about 5 degrees cooler than in the city, the hydrangeas are at their best about a month later than in the city, and more than 350 hydrangeas of more than 20 varieties can be enjoyed. The southern German-style building and the harmony with the surrounding nature provide an extraordinary experience and a peaceful space where visitors can appreciate the flowers in a more natural state. Best time to view: Late-June to Late-July Flowering conditions may vary depending on the weather. Please check SNS for the latest blooming status. ▼Check out this article▼ Enjoy “sound” in the great outdoors Rokko Musical Box Museum & Garden MORINONE Hydrangeas shine in the rain. Feel the change of the season by looking at the pretty blue, purple, and pink flowers.
-

<Kyoto>Gion Matsuri|Highlights of Japan’s Greatest Festival
Gion Matsuri, one of the three major festivals in Japan, is a festival held at Yasaka Shrine, where people prayed for the removal of plague and misfortune as far back as the Heian period (794-1185). Various rituals and events are held over the month of July, and the city of Kyoto comes alive. In 2022, the festival was held in its original form for the first time in three years to carry on the tradition, attracting many people from all over Japan. Many people may think of “Yoiyama” and “Yamahoko-junko” (The grand parade of floats) when they think of the Gion Matsuri, but there are many other fascinating rituals as well. We will introduce various highlights of the Gion Matsuri so that you can enjoy the festival to the fullest. -INDEX- History and Origin of the Gion Matsuri What is Yamahoko? What is the difference between a yama and a hoko? Gion Bayashi “Konchikichin” Chimaki (zongzi), a specialty of the Gion Matsuri Saki-Matsuri and Ato-Matsuri Main schedule of the Gion Matsuri [The opening of the Gion Matsuri] ●July 1, “Kippu-iri” ●July 2, “Kujitori shiki” [Preparation for the Gion Festival] ●July 10, “Saki-Matsuri Yamahoko-Tate (Assembly of Yamahoko floats)” [Highlight scene of the Gion Matsuri] ●July 14-16, “Saki-Matsuri Yoiyama” ●July 17, “Saki-Matsuri Yamahoko-Junko” ●July 17, “Shinkosai” [The second highlight scene of the Gion Matsuri] ●July 21-23, “Ato-Matsuri Yoiyama” ●July 24, “Ato-Matsuri Yamahoko-Junko” ●July 24, “Kankosai” [Closing of the Gion Festival] ●July 31, “Ekijinja Nagoshisai” The Gion Matsuri is a festival of Yasaka Shrine with a tradition of 1,000 years. In ancient times, it was called Gion Goryoe. It began in 869, when an epidemic spread to the capital of Kyoto and other parts of Japan, and three portable shrines and 66 spears were erected in Shinsen-en, a garden in Heian-kyo, to pray for the removal of the plague. As time progressed, the people became more involved, and gradually the festival element was added. In the 1300s, an autonomous organization was formed around Shijo Muromachi, and each town created its own Yamahoko float, which paraded through the city in its present form. What is the difference between a yama and a hoko? Yamahoko is one of the floats pulled at shrine festivals. There are a total of 33 floats that appear in the Gion Masturi, each of which enshrines a deity and is believed to bring various blessings. The beautiful embroidery, imported textiles, and other ornaments on the floats are so beautiful that they are called “moving museums”. The “hoko” is paraded by 40 to 50 people called “Hikikata”. It is 25 meters high and weighs 12 tons. The hoko stands about 20 meters high on a roof called “shingi,” and the top of the hoko is decorated with the symbols of the individual floats. The “Yama” is paraded by about 20 people called “Kakikata” and is about 15 meters high, weighing 1.2 to 1.6 tons, and decorated with unique ornaments and dolls. It is decorated with pine trees called “Shinmatsu”. Gion Bayashi is the musical accompaniment for the Yamahoko procession. A performer called “Hayashikata” plays drums, flutes, and gongs from the top of the float. Gion Bayashi is also played at Hankyu train stations in July. The pleasant melody of “Konchikichin” is a typical Kyoto musical accompaniment that makes one’s heart beat with excitement. Gion Matsuri zongzi is not to be eaten. It is a good luck charm made of bamboo leaves to ward off disease and misfortune, and is only given out during the Gion Matsuri in July. Many people in Kyoto buy zongzi and display them on their doorsteps for a year. During Yoiyama, each town of Yamahoko also offers zongzi that bring good luck. Originally, Yamahoko-Junko was divided into Saki-Matsuri and Ato-Matsuri, but from 1966 to 2013, Yamahoko-Junko was held on the 17th. 2014 saw the return of Ato-Matsuri. The current Yamahoko-Junko is divided into two days: Saki-Matsuri on the 17th and Ato-Matsuri on the 24th. During the Saki-matsuri procession, the streets of Kyoto are cleansed of impurities and the god of Yasaka Shrine is welcomed back to the city. One week later, the procession is performed once again at the Ato-Matsuri to purify the shrine and return the deities to the shrine. July in Kyoto is all about the Gion Matsuri! Here are the main rituals in order. [The opening of the Gion Matsuri] ●July 1,”Kippu-iri” Kippu-iri is the first ritual of the Gion Matsuri, and from July 1, people pray for the safety of the Gion Matsuri in each Yamahoko town. In addition, Gion Bayashi rehearsals are held in each town. ●July 2, “Kujitori shiki” The “Kujitori shiki” is an event to determine the order of the Yamahoko-junko procession. It is held in the presence of the mayor of Kyoto. The nine Yamahoko floats that do not draw lots, whose order of parade is determined by old custom, are called “Kuji-torazu”. The Yamahoko that will not be raffled off are as follows. Saki-Matsuri : Naginata-hoko, Kanko-hoko, Hoka-hoko, Iwato-yama, Fune-hoko Ato-Matsuri : Hashibenkei-yama, Kita kannon-yama, Minami kannon-yama, Ofune-hoko Every year, the Naginata-hoko floats lead the procession. Unlike other hoko, in which dolls ride, Naginata-hoko is the only one in which a real child ride. [Preparation for the Gion Festival] ●July 10, “Saki-Matsuri Yamahoko-Tate (Assembly of Yamahoko floats)” After July 10, visitors can watch the erection of yamahoko floats throughout the streets. The process of assembling the floats is called “Nawagarami”, a technique that does not use a single nail. Once completed, the floats are put up for the first time at the “hokohikizome” and “yamakakizome” ceremonies to make sure they are in good working order. [Highlight scene of the Gion Matsuri] ●July 14-16, “Saki-Matsuri Yoiyama” When the Komagata lanterns are lit and the sounds of musical accompaniment can be heard, the area is filled with a festive mood. At each Yamahoko-cho, good luck charms such as zongzi are given away. Depending on the float, you may be allowed to go up to the float to purchase the gifts. ●July 17, “Saki-Matsuri Yamahoko-Junko” The Gion Matsuri is known for the Yamahoko-Junko, a procession of floats. The Yamahoko- Junko is a procession of floats used to clear the streets before the portable shrines are brought to Yasaka Shrine. 23 gorgeously decorated Yamahoko floats parade through the streets of Kyoto, starting near Shijo-Karasuma. The highlight of the festival is the “Shimenawa-kiri” (cutting of the sacred straw rope) by the Naginata-hoko and the “Tsujimawashi” (turning a corner at an intersection). Changing the direction of the floats, some of which weigh as much as 12 tons, is called “Tsujimawashi,” which means to change the direction of the floats using only human power. After green bamboos are laid on the road and water is sprinkled on them to make them slippery, the conductor on the float calls out a signal and a large number of Hikikos change directions. The scene is breathtaking, and when the direction is successfully changed, the crowd applauds. ●July 17, “Shinkosai” Three portable shrines carrying the deity of Yasaka Shrine depart from Yasaka Shrine, and with shouts of “Hoitto, hoitto” they walk through the Ujiko community to the Otabisho on Shijo Street. This is an important event in which the gods riding on the portable shrines go around the city to purify it. [The second highlight scene of the Gion Matsuri] ●July 21-23, “Ato-Matsuri Yoiyama” The atmosphere in the streets of Yoiyama during the Ato-Matsuri is more subdued than that of the Saki-Matsuri. The stalls are also regulated, so visitors can enjoy the atmosphere of the original festival. ●July 24, “Ato-Matsuri Yamahoko-Junko” 11 Yamahoko floats depart from Karasuma Oike. The course of the procession is the reverse of that of the Saki-Matsuri. The last of the procession will be the Ofunaboko float, which will not be raffled off. ●July 24, “Kankosai” The “Kankosai” is to send the three portable shrines carrying the deities that were welcomed at the Shijo Otabisho during the previous festival back to Yasaka Shrine. Around 9:00 p.m., the Yasaka Shrine quietly holds a ceremony to return the spirit of the deities to the shrine. [Closing of the Gion Festival] ●July 31, “Ekijinja Nagoshisai” Passing through a large cogon grass ring at Yasaka Shrine to pray for good health. The festival is the last event to conclude the month-long Gion Matsuri, which started on July 1 with the Kippu-iri. The Gion Matsuri is a summer tradition in Kyoto. This festival has a long history and is a wonderful opportunity to experience the traditions of Kyoto. You can enjoy “Yoiyama” and “Yamahoko-junko,” which you cannot miss. You can also enjoy the other rituals in a different way. Summer in Kyoto! Please take the Hankyu train to “Karasuma” and “Kyoto Kawaramachi”, the center of the Gion Matsuri! ▼Check this article▼ 15 Traditional Events in Kyoto! Must-see for travelers, feel Japanese culture 11 Summer Events in Kansai! Experience and learn about Japanese traditions and customs 8 recommended Beer Gardens in Kyoto, Kobe and Osaka Enjoy authentic tea and matcha sweets in Kyoto! Gion Tsujiri Store & Saryo Tsujiri Cafe
-

日本旅行实用小贴士|从灾害应对到火车礼仪和寺庙参拜
计划去日本旅行?这里有一些让你的旅途更顺利、更安全的必备小贴士。从紧急情况下可用的可靠资源,到公共交通上的礼仪,以及参观寺庙和神社时的注意事项,本指南涵盖了所有内容。记住这些,你就能安心享受你的日本之旅了!索引 1. 去日本旅行前你应该知道的防灾准备 ・紧急情况下有用的网站和社交媒体 ・发生灾难时旅行时携带的物品 ・如何在地震中保护自己 2. 去日本旅行前你应该知道的火车礼仪 3. 去日本旅行前你应该知道的公共汽车礼仪 4. 去日本旅行前你应该知道的寺庙和神社礼仪 当你在日本遇到灾难时,这里有一些有用的网站和方便物品可以帮助你保护自己。我们还总结了地震发生时你可以采取的快速安全措施。日本安全旅行信息 该网站由日本国家旅游局 (JNTO) 运营,提供浅显易懂的地图,其中显示地震、海啸灾害、暴雨和强风警报等信息。该网站还提供各种对旅行者有用的资源链接。 日本游客热线(JNTO 呼叫中心) 一个可靠的 24/7 全年呼叫中心,旨在确保国际旅行者在发生事故、疾病或灾难时能够安全安心。提供英语、中文、韩语和日语支持。电话号码:+81 50-3816-2787 NHK WORLD-JAPAN 日本唯一的公共广播机构 NHK 的国际广播服务。它以多种语言向世界各地提供新闻和各种节目,同时还介绍日本和亚洲的最新消息以及日本文化。此外,JNTO 还运营社交媒体账号,为国际旅行者提供灾害期间的必要信息: ●X 账号:@JapanSafeTravel ●微博账号:“安心访日”Japan Safe Travel 移动电源 智能手机在灾害发生时必不可少,可以用来查阅信息网站和社交媒体,或者使用翻译功能。但是,灾害发生后,可能很难找到充电的地方。请务必携带移动电源作为备用。 口罩 从秋冬季节开始,空气容易变得干燥,因此随身携带口罩是个好主意。它不仅有助于防止喉咙干燥,还可以降低感冒或流感的风险,这些疾病在灾害期间更容易传播。 零食和饮料 在发生大规模灾害、生命线被切断时,或者如果您被困在停运的火车上,零食和饮料会很有帮助。建议吃饼干或薄脆饼干等馅料,而绿茶或咖啡则可以起到提神的功效。选择可以在室温下保存的食品。地震发生时,请立即躲在坚固的桌子或桌子下,用袋子或垫子保护头部,等待地震停止。惊慌失措地冲出户外非常危险,因为可能会有坠落物。地震停止后,请小心撤离,避开碎玻璃等危险物,并转移到安全的地方。如果发生大地震,可能会有海啸的危险。如果发布海啸警报,请立即前往地势较高的地方。日本的火车准时、按时刻表运行,而且非常安全,即使在车上睡着也不用担心。虽然火车非常方便可靠,但也有一些在其他国家可能没有的独特规则。在日本乘坐火车时,请注意以下几点:上车时请排队等候。禁止插队。请勿在车厢内留下垃圾;请将其丢弃在车站的垃圾桶内。请考虑其他乘客的感受,避免大声喧哗。尽量在私人空间打电话,请勿在车内通话。尤其在普通列车上,请避免食用气味浓烈的食物。部分观光景点的公交车出行十分便捷。然而,近年来,外国游客的公交车礼仪问题已成为京都社会关注的焦点。请注意,许多人乘坐公交车上下班或上学。乘坐公交车时,请务必遵守以下礼仪:排队等候上车。禁止插队。请勿将垃圾留在车上,请自行携带。请考虑其他乘客的感受,避免大声喧哗。尽量在私人空间打电话,请勿在车内通话。车内过道狭窄,请避免携带大件行李(例如行李箱)。车内空间有限,请避免食用气味浓烈的食物。京都的主要交通工具是公交车,但不建议携带行李箱上车。如果您有行李箱,“阪急河原町旅游信息中心”提供当日送达服务,非常方便。 https://enjoy-osaka-kyoto-kobe.com/ja/article/a/baggage-service-kyoto/ 神社和寺庙原本并非观光景点,而是宗教设施。参观时,请牢记以下几点,以示尊重并遵守礼仪。 日本神社礼仪 1. 避免大声喧哗。神社是神圣的地方。一旦穿过鸟居,就进入了神圣的区域。请勿大声喧哗,保持尊重。 2. 请勿在境内饮食。许多神社禁止饮食或携带食物进入境内。请注意。 3. 请勿触摸建筑物和鸟居。严禁倚靠、攀爬或触摸鸟居。请将其视为神圣之物。 4. 查看摄影规定。神社是举行仪式和祈祷的场所。许多区域禁止拍照,因此拍照前请务必确认相关规则。5. 请勿走在参拜道的中央。中央道路被视为神灵的通道。请沿着两侧行走。6. 如何祈祷。在鸟居前鞠躬一次,在手水屋(水盆)处净手,在主神殿遵循标准仪式:两鞠躬、两拍手、一鞠躬(ni-hai、ni-hakushu、ippai)。日本寺庙礼仪 1. 避免大声说话。寺庙是神圣的地方。一旦您穿过正门(sanmon),您就进入了圣地。保持安静并保持尊重。2. 请勿在寺庙内饮食。通常禁止饮食或携带食物进入寺庙。3. 请勿触摸佛像。禁止触摸或倚靠佛像。必须以崇敬的态度对待它们。4. 查看摄影规则。正殿或本尊前通常禁止拍照。请务必遵守指示牌。5. 祈祷方法。在山门前鞠躬,在手水舍净手,在正殿双手合十默默祈祷,但不要拍手。如何区分神社和寺庙?神社:通常设有鸟居和守护狮子犬(狛犬)。寺庙:通常设有正门(山门)、佛像或佛塔。遵守礼仪和礼节,参观神社和寺庙时就能充分感受到其庄严神圣的氛围。
-

【2026 最新】京都鼓道剧场点评:购票、亮点及交通指南
想知道如何在京都度过夜晚吗?除了参拜寺庙和品尝美食之外,沉浸式娱乐体验近年来已成为这座城市的一大亮点。其中,世界知名的太鼓表演团体 DRUM TAO 的演出备受推崇。本指南将带您了解 DRUM TAO THEATER KYOTO 的所有信息,该剧场于 2026 年在京都首演,内容涵盖购票方式、演出亮点以及交通信息等。即使是第一次来京都的游客也能轻松享受这场精彩的演出。目录 1. 什么是 DRUM TAO? 2. 如何预订京都鼓道剧场门票 3. 京都鼓道剧场点评及亮点 4. 演出之外:餐饮、专属体验、礼品店 5. 京都鼓道剧场交通指南 鼓道是一个将日本传统太鼓与舞蹈、灯光和舞台剧制作相结合的表演团体。它不仅是一种传统艺术形式,更发展成为一种享誉全球的现代“日本鼓乐娱乐”风格。京都鼓道剧场最大的魅力在于其私密的氛围,观众可以近距离感受表演的力量与能量。雷鸣般的太鼓节奏、训练有素的肢体表演以及精心设计的舞台效果,共同打造出一场身临其境的演出,即使不懂日语也能尽情享受——对于初次到访日本的游客来说,这无疑是一次理想的体验。门票预订及演出时间表 强烈建议您提前通过官方网站购票。热门演出经常售罄,尤其是在周末和旅游旺季,因此尽早预订是最稳妥的选择。剧院每天演出两场,是结束京都一日观光后的理想夜间活动。请注意,剧院周二和周三闭馆,请务必提前查看演出时间表。・第一场:晚上7:00开始(晚上6:15入场)・第二场:晚上9:00开始(晚上8:15入场)・演出时长:约40分钟・座位:仅限指定座位(含一杯饮品)每场演出都采用不同的主题,您可以选择最符合您旅行风格的体验。・第一场:“响” 一场充满活力和互动性的演出,旨在让所有观众都兴奋不已。这里洋溢着传统日本祭典般的氛围,尤其推荐朋友和家人结伴出行。・第二场演出:“梦” 一场更具梦幻色彩和艺术气息的夜间表演,拥有震撼的灯光和舞台效果。其浪漫而精致的氛围使其成为情侣和成年旅行者的理想之选。如果您想获得更加难忘的体验,我们还提供高级座位。高级座位包含独家纪念品,例如原创法被和由表演者亲自赠送的限量版礼品——这些都是广受欢迎的纪念品,可以作为您日本之旅的美好回忆。演出开始时,您首先会注意到的是震撼人心的音效和震动。每一次太鼓敲击都仿佛能撼动空气——这种震撼人心的体验直击您的灵魂深处。演出巧妙地在动感十足的高能量场景和静谧细腻的瞬间之间切换,瞬间将观众带入其情感世界。舞台背景中,竹林、樱花等标志性的日本风景被投影到舞台上,营造出身临其境的氛围,仿佛置身于一个故事之中。除了太鼓,还融入了笛子、筝等日本传统乐器,为音乐增添了深度和丰富性。由日本著名设计师小筱顺子设计的服装,融合了传统的日本美学和精致的现代元素,与京都的氛围完美契合。演员们充满活力的舞蹈编排、引人注目的服装以及精心设计的灯光效果,共同打造了一场堪称表演艺术杰作的舞台演出。由于演出不依赖语言或对话,世界各地的观众都能轻松欣赏。这不仅仅是一场演出,更是一次完全沉浸式的体验——不知不觉中,时间便飞逝而过。剧院的休息室和酒吧提供简餐和饮品,您可以在演出前放松身心。菜单上的饮品也融入了日式风味和美学,营造出完美的氛围,为演出开始前的心情奠定基调。空中露台:露天屋顶区域可饱览京都城市景观和夜景的壮丽景色。在清爽的晚风中,这里是演出前后享用特饮放松身心的理想场所。礼品店:剧院内还设有礼品店,出售仅在此处发售的独家原创商品。从令人难忘的纪念品到以演出为灵感的独特纪念品,这里是您寻找特别纪念品,留住旅程美好回忆的完美之选。京都鼓道剧场:京都鼓道剧场位于京都AVANTI商业综合体内,距离京都站仅几步之遥,即使是第一次来的游客也能轻松找到。最简单的路线是从JR京都站八条东口出站。出站后,只需过马路,即可直接进入正前方的AVANTI大楼。从那里,您可以搭乘一楼东侧的电梯前往位于九楼的剧院。剧院大楼还通过地下通道与地面直接相连,方便您不受天气影响地前往。剧院毗邻新干线站台和机场巴士站,方便您在抵达或离开当天安排行程。如果您想在京都度过一个真正特别的夜晚,京都鼓道剧场 (DRUM TAO THEATER KYOTO) 绝对不容错过。剧院将传统与现代表演完美融合,其充满活力的舞台呈现将为您带来超越普通观光的难忘体验。即使是初次到访日本的游客也能欣赏这场演出,因此,它将成为您京都之旅夜晚行程的完美之选。
-

关西地区(大阪、京都、神户地区)9项夏季活动!体验和了解日本传统和习俗
在河水中祈祷,围成圆圈跳舞!乍一看,关西的夏季活动和仪式或许有些奇特。这些传统活动蕴含着智慧和巧思,旨在让您在炎炎夏日里倍感清凉舒适。请尽情享受您的关西之旅,体验只有在夏季才能感受到的独特活动和仪式吧! 1. [京都] 京都市内各处 / 祇园祭 2. [京都] 松尾大社 / 风铃祈福:祈求好运和消除灾祸 3. [大阪] 水濑神宫 / 邀请之风 4. [京都] 京都市鸭川沿岸商铺 / 河畔露台 5. [大阪] 箕面瀑布 / 箕面公园夏季祭 6. [大阪] 梅田地区 / 梅田浴衣祭 7. [兵库县西宫市] 西宫神社 / 夏季惠比寿 8. [京都] 下鸭神社 / 御手洗祭 9. [京都] 京都市内各处 / 京都五山送火 活动时间:2026年7月1日(星期二)至7月31日(星期四) 2026年夏季,如果您计划前往京都,那么京都祇园祭绝对不容错过!您一定会为那些华丽的花车所震撼!更多信息,请查看以下文章!<京都>祇园祭|日本最盛大祭典亮点 时间:通常为6月1日至9月1日 松尾大社的报恩所及神社内各处将悬挂约800个风铃。据说风铃的清脆声响能够安抚神明,净化罪孽。在松尾大社,您可以将自己的愿望写在纸条上,让神明代为传达。 时间:通常为7月至9月初 水濑神宫也会举行风铃祈福仪式。游客可以穿过风铃,聆听风铃清脆悦耳的鸣响。活动期间,神社还将装饰上风车(kazaguruma),并点亮灯笼。活动时间:2026年5月1日至10月15日(各店铺活动时间略有不同)。“川渡”是京都传统的夏季文化之一。您可以坐在伸入鸭川的露天座位上,一边享受清凉的河风,一边品尝美味佳肴。这里汇集了87家餐厅,提供从日式料理到意大利菜、法国菜等各种美食。其中,“B STORE 1st”作为“川渡早午餐”店铺,从早上8点开始营业。何不以“川渡”开启您美好的一天呢?▼查看这篇文章▼ 京都七大最佳早餐 |京都JR站附近及热门旅游景点 京都河道8大餐厅推荐(鸭川、贵船、高尾) 时间:通常为7月中旬至9月初 在这一人气活动中,箕面瀑布和箕面公园内的其他著名景点都会被灯光点亮!此外,直至2026年11月3日,箕面公园内的河畔餐厅还将举办“河畔露台”活动,您可以一边享用怀石料理,一边聆听大自然的声音。享受一段惬意时光(需预约)。 ▼查看这篇文章▼ 箕面瀑布8家推荐美食餐厅! 观光途中值得驻足的咖啡馆和商店 前往箕面瀑布的交通指南! 国际游客出行须知 主要内容 日期:2026年的具体日期尚未公布。 梅田浴衣祭是大阪梅田地区举办的大型活动,您可以在这里一次性体验到浓郁的日本夏季文化!梅田浴衣祭将以传统的“盂兰盆舞”、“洒水降温”以及典型的夏季祭典“集市”为特色。整个小镇都将沉浸在夏日的氛围中!活动时间:2026年7月7日;7月9日至10日;7月20日。夏日惠比寿节主要在7月10日和20日举行,届时巫女将表演“汤立神乐”,她们会将浸过沸水的竹枝洒向游客,祈求清凉和健康。下午6点开始的“惠比寿灯会”将神社变成一个梦幻般的灯光世界,点亮了行灯和蜡烛。时间:2026年7月18日至7月30日 御手洗祭是京都的夏季盛事,又称“足付神治”,人们在下鸭神社内的御手洗池中浸泡至膝盖深,以求净化身心,祈求健康。在清凉的池水中行走令人倍感清爽,也是一项适合全家参与的趣味活动。日期:2026年8月16日 这是京都传统的夏季祭祀活动,旨在将盂兰盆节期间被迎请的祖先亡灵送回冥界。人们会在山中燃起篝火,并在火堆上放出“代”、“代”、“明”、“后”三个汉字以及船形图案。灯光秀从晚上8点开始依次点亮,每盏灯大约可以观赏30分钟。请访问以下网站查看点灯时间和观赏地点:https://kyoto.travel/en/ 夏季活动主要在夜间举行。即使您多次到访日本,参加这些限时活动也可能会发现新的惊喜!
-

京都半日游|参观建筑师隈研吾的设计与建筑创作
-

京都洛西口一日游|来竹林小径骑行吧!
-

京都一日游|体验手工!友禅染和和果子(日式点心)
-

【京都】一日游行程|漫游京都东山红叶景点!
-

【京都岚山】一日游行程|从热门景点到不为人知的景点!